Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Diwrej ha-jamim I 9:1

CommentaryAudioShareBookmark
1

וְכָל־יִשְׂרָאֵל֙ הִתְיַחְשׂ֔וּ וְהִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־סֵ֖פֶר מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וִיהוּדָ֛ה הָגְל֥וּ לְבָבֶ֖ל בְּמַעֲלָֽם׃ (ס)

A zatem cały Izrael był liczony według genealogii; a oto są zapisane w księdze królów Izraela; i Juda został porwany do Babilonu z powodu ich przestępstwa.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְהַיּוֹשְׁבִים֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר בַּאֲחֻזָּתָ֖ם בְּעָרֵיהֶ֑ם יִשְׂרָאֵל֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים הַלְוִיִּ֖ם וְהַנְּתִינִֽים׃

Pierwsi mieszkańcy, którzy mieszkali w swoich posiadłościach w swoich miastach, to Izraelici, kapłani, Lewici i Nethinim.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וּבִירוּשָׁלִַ֙ם֙ יָשְׁב֔וּ מִן־בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה וּמִן־בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן וּמִן־בְּנֵ֥י אֶפְרַ֖יִם וּמְנַשֶּֽׁה׃

A w Jeruzalemie mieszkali synowie Judy, i synów Beniamina, i synów Efraimowych i Manasesowych:

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

עוּתַ֨י בֶּן־עַמִּיה֤וּד בֶּן־עָמְרִי֙ בֶּן־אִמְרִ֣י בֶן־בנימן־[בָּנִ֔י] [מִן־] בְּנֵי־פֶ֖רֶץ בֶּן־יְהוּדָֽה׃

Uthai, syn Ammihuda, syna Omriego, syna Imriego, syna Bani, z dzieci Pereza, syna Judy.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וּמִן־הַשִּׁ֣ילוֹנִ֔י עֲשָׂיָ֥ה הַבְּכ֖וֹר וּבָנָֽיו׃

A z Szilonitów: Asajasz pierworodny i jego synowie.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וּמִן־בְּנֵי־זֶ֖רַח יְעוּאֵ֑ל וַאֲחֵיהֶ֖ם שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת וְתִשְׁעִֽים׃

A z synów Zera: Jeuel i ich bracia sześćset dziewięćdziesiąt.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וּמִן־בְּנֵ֖י בִּנְיָמִ֑ן סַלּוּא֙ בֶּן־מְשֻׁלָּ֔ם בֶּן־הוֹדַוְיָ֖ה בֶּן־הַסְּנֻאָֽה׃

A z synów Beniamina: Sallu, syn Meszullama, syna Chodaviasza, syna Hassenuah,

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְיִבְנְיָה֙ בֶּן־יְרֹחָ֔ם וְאֵלָ֥ה בֶן־עֻזִּ֖י בֶּן־מִכְרִ֑י וּמְשֻׁלָּם֙ בֶּן־שְׁפַטְיָ֔ה בֶּן־רְעוּאֵ֖ל בֶּן־יִבְנִיָּֽה׃

I Ibnejasz, syn Jerohama, i Elah, syn Uzzi, syn Michriego, i Meszullam, syn Sefatiasza, syna Reuela, syna Ibnejasza;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַאֲחֵיהֶם֙ לְתֹ֣לְדוֹתָ֔ם תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת וַחֲמִשִּׁ֣ים וְשִׁשָּׁ֑ה כָּל־אֵ֣לֶּה אֲנָשִׁ֔ים רָאשֵׁ֥י אָב֖וֹת לְבֵ֥ית אֲבֹתֵיהֶֽם׃ (ס)

i bracia ich według pokoleń: dziewięćset pięćdziesiąt i sześć. Wszyscy ci ludzie byli głowami ojców'domy ich ojców'domy

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וּמִן־הַֽכֹּהֲנִ֑ים יְדַֽעְיָ֥ה וִיהוֹיָרִ֖יב וְיָכִֽין׃

A z kapłanów: Jedajasza, Jechiariba i Jachina;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַעֲזַרְיָ֨ה בֶן־חִלְקִיָּ֜ה בֶּן־מְשֻׁלָּ֣ם בֶּן־צָד֗וֹק בֶּן־מְרָיוֹת֙ בֶּן־אֲחִיט֔וּב נְגִ֖יד בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃ (ס)

i Azariasz, syn Chilkiasza, syna Meszullama, syna Sadoka, syna Merachota, syna Achituba, władcy domu Bożego;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַעֲדָיָה֙ בֶּן־יְרֹחָ֔ם בֶּן־פַּשְׁח֖וּר בֶּן־מַלְכִּיָּ֑ה וּמַעְשַׂ֨י בֶּן־עֲדִיאֵ֧ל בֶּן־יַחְזֵ֛רָה בֶּן־מְשֻׁלָּ֥ם בֶּן־מְשִׁלֵּמִ֖ית בֶּן־אִמֵּֽר׃

i Adajasz, syn Jerohama, syna Paszura, syna Malchijasza, i Masajasz, syn Adiela, syna Jachzera, syna Meszullama, syna Meshillemitha, syna Immera;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַאֲחֵיהֶ֗ם רָאשִׁים֙ לְבֵ֣ית אֲבוֹתָ֔ם אֶ֕לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְשִׁשִּׁ֑ים גִּבּ֣וֹרֵי חֵ֔יל מְלֶ֖אכֶת עֲבוֹדַ֥ת בֵּית־הָאֱלֹהִֽים׃

i ich bracia, głowy ich ojców'domy tysiąc tysiąc siedemset trzydzieści; bardzo zdolni ludzie do pracy w służbie domu Bożego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וּמִֽן־הַלְוִיִּ֑ם שְׁמַֽעְיָ֧ה בֶן־חַשּׁ֛וּב בֶּן־עַזְרִיקָ֥ם בֶּן־חֲשַׁבְיָ֖ה מִן־בְּנֵ֥י מְרָרִֽי׃

A z Lewitów: Szemiasz, syn Chasuba, syn Azrikama, syna Chaszabiasza, z synów Merariego;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וּבַקְבַּקַּ֥ר חֶ֖רֶשׁ וְגָלָ֑ל וּמַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִיכָ֔א בֶּן־זִכְרִ֖י בֶּן־אָסָֽף׃

Bakbakkar, Heresh i Galal oraz Mattaniah, syn Miki, syna Zichriego, syna Asafa;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְעֹבַדְיָה֙ בֶּֽן־שְׁמַֽעְיָ֔ה בֶּן־גָּלָ֖ל בֶּן־יְדוּת֑וּן וּבֶרֶכְיָ֤ה בֶן־אָסָא֙ בֶּן־אֶלְקָנָ֔ה הַיּוֹשֵׁ֖ב בְּחַצְרֵ֥י נְטוֹפָתִֽי׃

i Obadiasz, syn Szemajasza, syna Galala, syna Jedutuna, i Berechiasz, syn Azy, syna Elkany, którzy mieszkali we wsiach Netofatytów. .

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְהַשֹּׁעֲרִים֙ שַׁלּ֣וּם וְעַקּ֔וּב וְטַלְמֹ֖ן וַאֲחִימָ֑ן וַאֲחִיהֶ֥ם שַׁלּ֖וּם הָרֹֽאשׁ׃

A tragarze: Szallum i Akkub, Talmon i Achiman, i ich brat Szallum, naczelnik;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְֽעַד־הֵ֔נָּה בְּשַׁ֥עַר הַמֶּ֖לֶךְ מִזְרָ֑חָה הֵ֚מָּה הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לְמַחֲנ֖וֹת בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃

który do tej pory czekał na króla's brama na wschód; byli tragarzami obozu dzieci Lewiego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְשַׁלּ֣וּם בֶּן־ק֠וֹרֵא בֶּן־אֶבְיָסָ֨ף בֶּן־קֹ֜רַח וְֽאֶחָ֧יו לְבֵית־אָבִ֣יו הַקָּרְחִ֗ים עַ֚ל מְלֶ֣אכֶת הָעֲבוֹדָ֔ה שֹׁמְרֵ֥י הַסִּפִּ֖ים לָאֹ֑הֶל וַאֲבֹֽתֵיהֶם֙ עַל־מַחֲנֵ֣ה יְהוָ֔ה שֹׁמְרֵ֖י הַמָּבֽוֹא׃

Szallum, syn Korea, syna Ebiasafa, syna Koracha i jego braci, ojca'dom Korahitów był nad dziełem służby, stróżami bram Namiotu; a ojcowie ich byli nad obozem Pańskim, stróżami wejścia;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וּפִֽינְחָ֣ס בֶּן־אֶלְעָזָ֗ר נָגִ֨יד הָיָ֧ה עֲלֵיהֶ֛ם לְפָנִ֖ים יְהוָ֥ה ׀ עִמּֽוֹ׃

a Phinehas, syn Eleazara, był nad nimi władcą w przeszłości, Pan był z nim.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

זְכַרְיָה֙ בֶּ֣ן מְשֶֽׁלֶמְיָ֔ה שֹׁעֵ֥ר פֶּ֖תַח לְאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

Zachariasz, syn Meszlemiasza, był stróżem drzwi namiotu zgromadzenia.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

כֻּלָּ֤ם הַבְּרוּרִים֙ לְשֹׁעֲרִ֣ים בַּסִּפִּ֔ים מָאתַ֖יִם וּשְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר הֵ֤מָּה בְחַצְרֵיהֶם֙ הִתְיַחְשָׂ֔ם הֵ֣מָּה יִסַּ֥ד דָּוִ֛יד וּשְׁמוּאֵ֥ל הָרֹאֶ֖ה בֶּאֱמוּנָתָֽם׃

Wszystkich, którzy zostali wybranymi tragarzami u bram, było dwieście dwanaście. Liczono je według genealogii w ich wioskach, które Dawid i Samuel Widzący wyświęcili w ich ustalonym urzędzie.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וְהֵ֨ם וּבְנֵיהֶ֜ם עַל־הַשְּׁעָרִ֧ים לְבֵית־יְהוָ֛ה לְבֵ֥ית־הָאֹ֖הֶל לְמִשְׁמָרֽוֹת׃

Tak więc oni i ich dzieci sprawowali nadzór nad bramami domu Pańskiego, nawet domu Namiotu, pod osłonami.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

לְאַרְבַּ֣ע רוּח֔וֹת יִהְי֖וּ הַשֹּׁעֲרִ֑ים מִזְרָ֥ח יָ֖מָּה צָפ֥וֹנָה וָנֶֽגְבָּה׃

Po czterech stronach byli tragarze, na wschód, zachód, północ i południe.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַאֲחֵיהֶ֨ם בְּחַצְרֵיהֶ֜ם לָב֨וֹא לְשִׁבְעַ֧ת הַיָּמִ֛ים מֵעֵ֥ת אֶל־עֵ֖ת עִם־אֵֽלֶּה׃

A ich bracia w swoich wioskach mieli przybywać co siedem dni, aby z nimi być;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

כִּ֣י בֶאֱמוּנָ֞ה הֵ֗מָּה אַרְבַּ֙עַת֙ גִּבֹּרֵ֣י הַשֹּׁעֲרִ֔ים הֵ֖ם הַלְוִיִּ֑ם וְהָיוּ֙ עַל־הַלְּשָׁכ֔וֹת וְעַ֥ל הָאֹצְר֖וֹת בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃

bo czterech głównych tragarzy było w ustalonym biurze. To byli Lewici. Byli także nad komnatami i nad skarbcami w domu Bożym.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וּסְבִיב֥וֹת בֵּית־הָאֱלֹהִ֖ים יָלִ֑ינוּ כִּֽי־עֲלֵיהֶ֣ם מִשְׁמֶ֔רֶת וְהֵ֥ם עַל־הַמַּפְתֵּ֖חַ וְלַבֹּ֥קֶר לַבֹּֽקֶר׃

I rozlokowali się wokół domu Bożego, bo na nich spoczywał obowiązek, i otworzyli go rano rano.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וּמֵהֶ֖ם עַל־כְּלֵ֣י הָעֲבוֹדָ֑ה כִּֽי־בְמִסְפָּ֣ר יְבִיא֔וּם וּבְמִסְפָּ֖ר יוֹצִיאֽוּם׃

I niektórzy z nich dowodzili statkami służbowymi; albowiem opowieści zostały sprowadzone, a opowieści wyjęte.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וּמֵהֶ֗ם מְמֻנִּים֙ עַל־הַכֵּלִ֔ים וְעַ֖ל כָּל־כְּלֵ֣י הַקֹּ֑דֶשׁ וְעַל־הַסֹּ֙לֶת֙ וְהַיַּ֣יִן וְהַשֶּׁ֔מֶן וְהַלְּבוֹנָ֖ה וְהַבְּשָׂמִֽים׃

Niektórzy z nich zostali także wyznaczeni nad meblami i nad wszystkimi świętymi naczyniami, nad drobną mąką, winem, oliwą, kadzidłem i przyprawami.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וּמִן־בְּנֵי֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים רֹקְחֵ֥י הַמִּרְקַ֖חַת לַבְּשָׂמִֽים׃

A niektórzy z synów kapłanów przygotowali słodycze z przyprawami.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וּמַתִּתְיָה֙ מִן־הַלְוִיִּ֔ם ה֥וּא הַבְּכ֖וֹר לְשַׁלֻּ֣ם הַקָּרְחִ֑י בֶּאֱמוּנָ֕ה עַ֖ל מַעֲשֵׂ֥ה הַחֲבִתִּֽים׃

A Mattithiah, jeden z Lewitów, który był pierworodnym z Shallum the Korahite, sprawował urząd nad tym, co było pieczone na patelni.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וּמִן־בְּנֵ֧י הַקְּהָתִ֛י מִן־אֲחֵיהֶ֖ם עַל־לֶ֣חֶם הַֽמַּעֲרָ֑כֶת לְהָכִ֖ין שַׁבַּ֥ת שַׁבָּֽת׃ (ס)

A niektórzy z ich braci, z synów Kehatytów, byli nad chlebem wystawowym, aby przygotować go w każdy szabat.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וְאֵ֣לֶּה הַ֠מְשֹׁרְרִים רָאשֵׁ֨י אָב֧וֹת לַלְוִיִּ֛ם בַּלְּשָׁכֹ֖ת פטירים [פְּטוּרִ֑ים] כִּֽי־יוֹמָ֥ם וָלַ֛יְלָה עֲלֵיהֶ֖ם בַּמְּלָאכָֽה׃

A to są śpiewacy, głowy ojców'domy Lewitów, którzy mieszkali w komnatach i byli wolni od innych usług; bo byli zatrudnieni w pracy dzień i noc.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

אֵלֶּה֩ רָאשֵׁ֨י הָאָב֧וֹת לַלְוִיִּ֛ם לְתֹלְדוֹתָ֖ם רָאשִׁ֑ים אֵ֖לֶּה יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִָֽם׃ (פ)

Byli to głowy ojców'domy Lewitów według ich pokoleń, naczelników; ci mieszkali w Jeruzalem.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

וּבְגִבְע֛וֹן יָשְׁב֥וּ אֲבִֽי־גִבְע֖וֹן יעואל [יְעִיאֵ֑ל] וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ מַעֲכָֽה׃

A w Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, Jeiel, którego żona'nazywała się Maacah;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וּבְנ֥וֹ הַבְּכ֖וֹר עַבְדּ֑וֹן וְצ֣וּר וְקִ֔ישׁ וּבַ֥עַל וְנֵ֖ר וְנָדָֽב׃

i jego pierworodny syn Abdon, i Zur, i Kisz, Baal, Ner i Nadab;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

וּגְד֣וֹר וְאַחְי֔וֹ וּזְכַרְיָ֖ה וּמִקְלֽוֹת׃

i Gedor, i Achio, i Zachariasz, i Mikloth.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

וּמִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ם וְאַף־הֵ֗ם נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירֽוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵיהֶֽם׃ (ס)

Mikloth spłodził Szimeama. I mieszkali też z braćmi w Jeruzalemie przeciwko braciom swoim. .

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

וְנֵר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־קִ֔ישׁ וְקִ֖ישׁ הוֹלִ֣יד אֶת־שָׁא֑וּל וְשָׁא֗וּל הוֹלִ֤יד אֶת־יְהֽוֹנָתָן֙ וְאֶת־מַלְכִּי־שׁ֔וּעַ וְאֶת־אֲבִינָדָ֖ב וְאֶת־אֶשְׁבָּֽעַל׃

A Ner spłodził Kisha; a Kisz spłodził Saula; a Saul spłodził Jonatana, i Malchszuę, i Abinadaba, i Eszbaala.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

וּבֶן־יְהוֹנָתָ֖ן מְרִ֣יב בָּ֑עַל וּמְרִי־בַ֖עַל הוֹלִ֥יד אֶת־מִיכָֽה׃

A syn Jonatana był Merib-baalem; a Merib-baal zrodził Micheasza.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

וּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּית֥וֹן וָמֶ֖לֶךְ וְתַחְרֵֽעַ׃

A synowie Micheasza: Pithon i Melech, i Taharea [, zespół Achaz].

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יַעְרָ֔ה וְיַעְרָ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־מוֹצָֽא׃

A Achaz spłodził Jarah; a Jarach spłodził Alemeta, i Azmaweta, i Zimriego; i Zimri spłodził Moza.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

וּמוֹצָ֖א הוֹלִ֣יד אֶת־בִּנְעָ֑א וּרְפָיָ֥ה בְנ֛וֹ אֶלְעָשָׂ֥ה בְנ֖וֹ אָצֵ֥ל בְּנֽוֹ׃

Moza spłodził Bineę; a Refajasz, syn jego, Eleasa, syn jego, Azel, syn jego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

וּלְאָצֵל֮ שִׁשָּׁ֣ה בָנִים֒ וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֗ם עַזְרִיקָ֥ם ׀ בֹּ֙כְרוּ֙ וְיִשְׁמָעֵ֣אל וּשְׁעַרְיָ֔ה וְעֹבַדְיָ֖ה וְחָנָ֑ן אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י אָצַֽל׃ (פ)

A Azel miał sześciu synów, których imiona to: Azrikam, Bocru i Ismael, i Szariasz, Obadiasz i Hanan; byli to synowie Azela.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział